私はタイ人だよ!
私が出かけたとき、私が日本人だと誤解されることがよくありました。
特に外国人の多いところでは絶対日本人だと思われます。
そんな時説明する必要がなければ誤解されるままに放っておきますが、お金などが絡む問題になればタイ人だと言うことを表すためにタイ語を言い出します。
それなのに時々、相手には私が在タイ日本人かタイ日本のハーフだと思われてしまいます。
その場合はどうしようもないと思ってあきらめるしかないのです。
そしてこれはこういう話の例のひとつです。
これは私とBFがお正月にプーケットに行ったときの話です。
ある夜、私と彼は二人でパトンビーチに遊びに行きました。
しばらく飲んだり踊ったりしたあと私たちは疲れて帰ることにしました。
車まで歩いていく途中で彼がトウモロコシを食べたくなったので道ばたにある屋台に寄りました。
屋台のオーナーは30代の夫婦でした。
そしてその時は女性のお客さんが1人いました。
彼が片言のタイ語で「いくら?」と値段を聞くと、男の人は「20バーツ」と返事をしました。
思わず私と彼は顔を見合わせてしまいました。
だってプーケットではモノが高いと言うことをよく分かっていますが、バンコクでは高くても10バーツしないのに、なんでここでは20バーツなの?と二人が思ったからです。
そして私はもしかしてまたお兄さんが私たちのことを日本人だと思って値段を高くしたんじゃないかと思いました。
そうなら私がタイ人だと言うことを伝えなくてはいけないと考えていたところ、それを聞いていた隣の女のお客さんが
「あれ、いくらだっけ?」
と男の人に確認しました。するとお兄さんは
「あ、15バーツなんですよ。ただこの人たちには値段を高くしただけです」
とタイ語で言いました。
タイ人の私はそれを聞いたらスゴく頭に来ました。
それから私はもう一度タイ語で値段を聞いてみました。
するとまた「20バーツ」と言ってきました。そして、
「私タイ人だよ!」
と言い返したら、男の人は無視して
「はい20バーツです」
と言い張りました。
ちなみに奥さんは私たちに20バーツ札を見せながら
「TWENTY、TWENTY」
と英語で言い続けました。
すると私たちはもっとむかついてきて、結局トウモロコシを買わないで帰りました。
そのあと私たちはその原因について考えてみました。
やっぱりその夫婦は肌の白いタイ人を見たことがなくて、そして私たちがしゃべったタイ語はガイドブックで覚えたタイ語だろうと思われたんだろうと言うことになりました。
私は今度もしもその夫婦にまた会えるとしたら、タイの南部の方言で
「私はタイ人だよ!」
と言ってやると心に誓ったのでした。
管理人から
ええっと、この現場に私が居合わせたと言うことは知る人は知る事実なのですが、我々はどこを歩いていても日本人カップルに見えるようです。今回のケースもあれだけタイ語でまくし立てても全然でした。管理人もみんなの会話はちゃんと把握していたのですっかり酔いの覚める思い…。ちなみに日本人だと思われるそれだけで値段が上がることが多いので我々が海外旅行するときはみんなの前でタイ人の振りをします。すると…。隣の日本人よりも何割か安い値段を最初から言われるのでした…。これってつらいですねえ〜日本人的に。